M. TULLII CICERONIS
ORATIO IN L. CATILINAM
HABITA IN SENATU.
The first oration of M. T. Cicero against Lucius Catilina.
Delivered in the Senate.
First Oration 02
O tempora, O mores! senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos autem, viri fortes, satis facere rei publicae videmur, si istius furorem ac tela vitemus. Ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat, in te conferri pestem istam, quam tu in nos machinaris.
Shame on the age and on its principles! The senate is aware of these things; the
consul sees them; and yet this man lives. Lives! aye, he comes even into the
senate. He takes a part in the public deliberations; he is watching and marking
down and checking off for slaughter every individual among us.
And we, gallant men that we are, think that we are doing our duty to the republic if we keep out of the way of his frenzied attacks.
You ought, O Catiline, long ago to have been led to execution by command of the consul. That destruction which you have been long plotting against us ought to have already fallen on your own head.
O tempora, O mores! senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit? immo vero etiam in senatum venit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos autem, viri fortes, satis facere rei publicae videmur, si istius furorem ac tela vitemus.
vivit? immo vero: Cicero often connects a word by putting that word in the form of a question with or without dicam and answering it by immo. According to Madvig, (§ 454) immo corrects a former statement as being quite inaccurate, or too weak, though true as far as it goes.
—immo vero: “nay, indeed.”
in senatum venit: as vir praetorius Catiline had a right to enter the Senate.
notat et designat: a metaphor from the marking of the animals appointed for sacrifice. Cicero often uses synonymous words to impress the idea more strongly: “he marks and stamps each one of us for slaughter:” cp. Leg. Man. 3, 7. Cives Romanes necandos trucidandosque denotavit.
viri fortes: ironical.
videmur, scil. nobis: “we fancy that we are doing our duty to the state.”
si—vitemus: for the subj. in protasis, and indic. in apodosis, see H. 511.
Ad mortem te, Catilina, duci jussu consulis jam pridem oportebat, in te conferri pestem istam, quam tu in nos machinaris.
ad mortem—opportebat: “to death long ago, O Catiline, ought you to have been dragged by the order of the consul?” Note the emphatic position of ad mortem. —duci: for the present inf: see. H., 537, I.
—jussu consulis: the Senate had entrusted the safety of the State by the decretum ultimum (videant consules, ne quid detrimenti respublica capiat). By the power vested in the consuls in consequence of this decree they had the power to put Catiline to death.
in te—machinaris: “On you should that ruin long since have been hurled which you for a long time have been plotting against us all.” Join jampridem from the previous clause with conferri. The present tense in Latin with jamdiu includes past tense: cf. πάλαι λέγω, jamdiu dico: “I have long ago told you and do so still.”
—machinari; μηχανᾶσθαι, to plan by artful and secret means: moliri, to plan by
内训培训网感谢您的访问。内训师姓名查询 内训师地区查询 内训师所在机构查询 内训师课程分类查询