常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
张律师欢迎您的访问。
培训网-论语-八佾25 论语-里仁 论语中英法文对照版 论语
论语八佾篇第三章26 |
子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”
The Master said, 'What can I find worthy of note in a man who is
lacking in tolerance when in high position, in reverence when per- forming the
rites and in sorrow when in mourning?'
Lau [3:26]
Le Maître dit : « Comment souffrirais-je le spectacle d'un homme qui exerce une
haute autorité avec un cœur étroit, qui s'acquitte d'une cérémonie sans respect,
ou qui, à la mort de son père ou de sa mère, est sans douleur ? »
Couvreur III.26.
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例