常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
张律师欢迎您的访问。
论语述而篇第七章12 |
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
The Master said, 'If wealth were a permissible pursuit, I would
be willing even to act as a guard holding a whip outside the market place. If it
is not, I shall follow my own preferences.'
Lau [7:12]
Le Maître dit : « S'il convenait de chercher à amasser des richesses, fallût-il,
pour y parvenir, remplir l'office de valet qui tient le fouet, je le remplirais.
Mais tant qu'il ne convient pas de le faire, je poursuis l'objet de mes désirs
1. »
1. La sagesse.
Couvreur VII.12
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例