甯哥敤娉曞緥锛�
......鍏虫敞鍏紬鍙凤紝闃呰鍏ㄩ儴鐜拌娉曞緥銆佽鏀挎硶瑙勭瓑锛屼簡瑙f渶鏂版硶寰嬭祫璁紝杩樻湁鏇村
张律师欢迎您的访问。
论语述而篇第七章14 |
子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
The Master heard the shao in Ch'i and for three months did not
notice the taste of the meat he ate. He said, 'I never dreamt that the joys of
music could reach such heights.'
Lau [7:14]
Le Maître, étant dans la principauté de Ts'i, entendit exécuter l'Hymne du
couronnement de Chouenn1. Pendant trois mois, il en oublia le goût de la viande.
« Je ne pensais pas, dit-il, que la musique pût atteindre une si grande
perfection. »
1. Littéralement « la musique Chao », ode qui célèbre l'accession pacifique au
pouvoir du deuxième souverain mythique, Chouenn.
Couvreur VII.14
张律师感谢您的访问。
瀹硶 娉曞緥 琛屾斂娉曡 鍦版柟娉曡 澧冨娉曡 鍙告硶瑙i噴 鍏稿瀷妗堜緥 鍥介檯娉曞強鍥介檯鎯緥闀挎湡鍚堜綔锛�
浜掑姩鍙岃耽锛�