horizontal rule

关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多

张律师欢迎您的访问。

培训网-论语-卫灵公21 论语中英法文对照版 论语

论语卫灵公篇第十五章22

子曰:“君子矜而不争,群而不党。”

The Master said, 'The gentleman is conscious of his own superiority without being contentious, and comes together with other gentlemen without forming cliques.'

Lau [15:22]

Le Maître dit : « L'homme honorable est maître de lui-même et n'a de contestation avec personne ; il est sociable, mais n'est pas homme de parti. »

Couvreur XV.21

下一页论语卫灵公篇第十五章23

张律师感谢您的访问。

宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例

虚位以待 常年法律顾问:何止是企业的保健医生