horizontal rule

关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多

张律师欢迎您的访问。

培训网-论语-卫灵公33 论语中英法文对照版 论语

论语卫灵公篇第十五章34

子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”

The Master said, 'The gentleman cannot be appreciated in small things but is acceptable in great matters. A small man is not acceptable in great matters but can be appreciated in small things.'

Lau [15:34]

Le Maître dit : « On ne peut apprécier le sage dans une petite chose1, mais on peut lui en confier de grandes. On ne peut confier de grandes choses à l'homme de peu ; mais on peut l'apprécier dans les petites2. »

1. Parce qu'il ne peut exceller dans toutes les petites choses.
2. Parce qu'il ne peut exceller que dans les petites choses.

Couvreur XV.33

下一页论语卫灵公篇第十五章35

张律师感谢您的访问。

宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例

虚位以待 常年法律顾问:何止是企业的保健医生