常用法律:
......关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多
张律师欢迎您的访问。
论语子张篇第十九章7 |
子夏曰:“百工居肆以成其事,君子学以致其道。”
Tzu-hsia said, 'The artisan, in any of the hundred crafts,
masters his trade by staying m his workshop; the gentleman perfects his way
through learning.'
Lau [19:7]
Tzeu hia dit : « Les artisans demeurent constamment dans leurs ateliers sur la
place publique, afin d'accomplir leur ouvrage. De même, l'homme honorable étudie,
afin de se perfectionner dans sa Voie. »
Couvreur XIX.7
张律师感谢您的访问。
宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例