horizontal rule

关注公众号,阅读全部现行法律、行政法规等,了解最新法律资讯,还有更多

张律师欢迎您的访问。

上一页-卫灵公17 卫灵公 人力资源经理的《论语》读书笔记 论语

论语卫灵公篇第十五章18

子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

The Master said, 'The gentleman has morality as his basic stuff and by observing the rites puts it into practice, by being modest gives it expression, and by being trustworthy in word brings it to comple- tion. Such is a gentleman indeed!'

Lau [15:18]

Le Maître dit : « L'équité est l'essence même de l'homme honorable. Il la pratique d'après les rites, la manifeste avec humilité, et l'accomplit en toute sincérité. Un tel homme mérite le nom d'homme honorable. »

Couvreur XV.17

人力资源经理的《论语》读书笔记:

 

下一页论语卫灵公篇第十五章19

张律师感谢您的访问。

宪法 法律 行政法规 地方法规 境外法规 司法解释 典型案例 国际法及国际惯例

虚位以待 常年法律顾问:何止是企业的保健医生